FW: [n5m3-debates] 24 Hour Digital Storm On the Mexican Government - August 26th, 1999

From "Grugnog" <grugnog@tao.ca>
Date Wed, 25 Aug 1999 16:30:10 +0100
Importance Normal


[: hacktivism :]


-----Original Message-----
From: The Next 5 Minutes 3 Public Debates List -- http://www.n5m.org


24 Hour Digital Storm On the Mexican Government.
August 26th, 1999

“August is the month of memory, the month of storms.”
--The Zapatistas

Once More Dear Sisters and Brothers
We Must Act To End This WAR
That Dare Not Speak Its Name.

Once More We Must Do
Whatever Each of Us
Can Do to Stop This
Attack on the Zapatista Communities.

Therefore We Are Calling for a
24 Hour Digital Storm
On the Mexican Government.

The Storm Will Start At:
12am (Mexico City Time) On the August 26th, 1999
and End At:
12am (Mexico City Time) on August 27th, 1999.

To Check Your Local Time Zone Go Here:
http://www.stud.unit.no/USERBIN/steffent/verdensur.pl

The Electronic Disturbance Theater
Will Once More Use the Zapatistas FloodNet,
Virtual Sit-In program

The URL Will Be Made Public at:

http://www.thing.net/~rdom/ecd/ecd.html

Remember the More People Gather the Greater the Storm.

***************************

The Electronic Disturbance Theater

ALSO CALLS FOR
ACTIVIST_PORT_SCANING.

For Port_Scans:

Download
freeware/shareware utilities
such as:

AGNetTools 2.0 (Mac)
or
PortProbe 1.0 (Windows).

Run port scans on this site:

http://world.presidencia.gob.mx
or any
gob.mx site.

One good source of free scanning
Software is:

http://www.download.com

Search for "port scan".

**************************

To the Hacktivist Communities
We Call On You To Do Whatever
You Can Do Within Your Means.

IT IS TIME FOR A STORM.

*************************************************************
Speech Delivered in San Cristobal by Zapatista Support Bases
8/23/99.

Sisters and Brothers of All the Indigenous Peoples
Of Chiapas and of All Mexico.

Honest Sisters and Brothers,
of the Different Sectors of Our Mexican Society.

Sisters and Brothers of National
and International Civil Society.
To the National and International Press.


Today, August 23, 1999, thousands of men, women, children
and old ones - Zapatista Army of National Liberation support
bases from the different municipalities in our State of
Chiapas - once again find ourselves forced to mobilize,
to come to this city of San Cristobal de Las Casas,
in order to protest and to condemn the warlike attitude
of the illegitimate governments of Ernesto Zedillo and
Albores Guillen, who never weary of attacking our
indigenous communities, of provoking division and
confrontation, among the peoples.  On the contrary,
day after day the military harassment grows, as do
the threats of war and of death.  Day after day,
the attacks and persecution against our communities
increase. For example, as is happening right now in the
Selva Lacandona, and specifically in the Aguascalientes
of La Realidad and in Amador Hernandez, where our
companeros and companeras are being threatened with
death, with destruction, and with being taken to jail.
They are surrounded at this moment by thousands of
federal soldiers, judicial police and public security police,
where they are making life impossible for thousands of
children, women, old ones and the ill, because the
combat helicopters and war planes are flying above
their heads, their communities are surrounded, their
roads are cut off and blockaded by hundreds of soldiers
and paramilitaries, so that no one can leave or enter
the communities.

Ernesto Zedillo and Albores Guillen - with all of their
accomplices they call governments and officials - are
preparing for war and destruction against our indigenous
peoples who are struggling for their rights, for their
liberty and for justice.

Zedillo and Albores speak so much of dialogue and peace,
but at the same time they are assassinating, attacking indigenous
communities, persecuting, torturing and imprisoning many
innocent people, and they have a greater war of extermination
prepared against the indigenous peoples, who are barely
surviving from the poverty that does not even allow
them enough to buy a kilo of tortillas.  Against the children,
who are just dying every day from diarrhea, malnutrition,
parasites, etceteras.  Against the old ones, who are barely
able now to go out to take care of their basic physiological
needs, exhausted as they are, from the hard work they
have done throughout their lives.  It is these people,
and these peoples, whom the government considers to
be the main enemies of the patria.  It is because we are
demanding a small piece of the patria that will enable
us to live with dignity, as true children of this Mexican
country.  It is because of this, against these intransigent
peoples, as the bad government calls them, that so
many thousands of federal soldiers, public security, judicial
police, and other repressive groups, have been mobilized,
with sophisticated weapons, with war tanks, armored
vehicles, combat helicopters and bomber planes, who
are harassing and threatening the death and destruction
of our peoples.

In order to break the unity and to weaken the organization
of the peoples, those bad governments have set about provoking
divisions and confrontations among the indigenous communities.
In order to buy consciences, those bad governments have
been handing out charity and promising economic aid under
conditions that take advantage of the hunger, the misery and
the ignorance of our indigenous peoples.

In order to carry out their strategy of war, the bad government
is using and buying PRIs and some former zapatistas in order
to prepare a theater of desertion and surrender, passing them
off as zapatistas who are turning themselves in to the bad government,
and, then, these misled persons are used to point out the leaders and
to betray their brothers of the people.

The alleged development projects for  the towns are no more than
a war strategy, because they distribute crumbs and promise
economic aid in order to buy consciences and to divide the people.
They are opening roads in strategic places so that their cars and
war tanks can enter easily and rapidly in order to destroy the
indigenous communities.

The entire war strategy the Zedillo and Albores governments
are using, they call carrying out the San Andres Accords.

The handing out of crumbs and the  promises those bad
governments make, they call public works or social
development.

The intense militarization of our communities, the
constant harassment and threats of death and persecution,
the incarcerations and assassinations, Albores and Zedillo
call social tranquillity or social peace.

The attacks on our communities, the constant harassment, the
Assassinations and the massacres of defenseless persons,
Albores and Zedillo call "the solution of the conflict through
dialogue."

Albores and Zedillo accuse the EZLN of intransigence and
irresponsibility, only because we zapatistas do not surrender
in the face of the threats of death, nor do we allow ourselves
to be deceived by the bad government's lies.

The main and real provocateurs, the  intransigent ones, the human
Rights violators, are Roberto Albores Guillen and Ernesto Zedillo
themselves, and others as well.  It is they who, in the name of the
law and of democracy, are killing, torturing, persecuting, imprisoning
and waging war against our indigenous peoples, against all the
workers, against the teachers and students, and against all those who
desire a new, just and democratic Mexico.

- We demand an end to the attacks on our communities.

- We demand an end to the militarization of all
the indigenous towns.

- We demand the immediate withdrawal of the
federal Army and public security from the
communities of La Realidad, of Amador
Hernandez, and of all the indigenous
communities.

- We demand the complete carrying out
of the San Andres Accords, but basta now
to the blackmail and insults of
Roberto Albores Guillen and of Ernesto Zedillo.

Basta now to the many provocation’s, attacks
and threats of war by Roberto Albores and by Zedillo.

We demand that Roberto Albores no
longer continue covering our chiapaneco
soil with indigenous blood.

We demand respect for our indigenous
peoples, because we also have the
right to live and to govern our towns.

We demand real solutions to the just
demands of the students and strikers
at the UNAM, but now no to repression,
no to the attacks, no to the
imprisonments, no to persecution, and
no now to the massacre of students.

Our brother and sister students of the UNAM who are carrying
on their just struggle are not alone.  Here we are also, thousands
of companeros and companeras who are making the same demands.

Lastly, we want Roberto Albores and Ernesto Zedillo to know
and to hear this well, that we, the zapatista indigenous, are here,
and here we will continue.

WE WILL NOT SURRENDER!

We will resist with dignity.

Sincerely,
Coordinators of the Demonstration


New Military Incursion in La Selva

We hereby wish to call the attention of the international community
on the tense situation in the Amador Herna'ndez community in the
Lacandon Jungle of Chiapas. This area is being occupied by hundreds
of soldiers from the Mexican Federal Army. Since August 12, 1999
the soldiers have been harassing and intimidating the indigenous
population and members of the Mexican civil society who had
gone there in solidarity.

The facts and context:

On August 12, 1999, there was a military incursion in the Lacandon
Jungle, in Amador Herna'ndez community,in the municipality of
Ocosingo, at the edge of the Montes Azules reserve biosphere.
Around 500 soldiers of the Mexican Federal Army entered this
community by land and air with the use of paratroopers. They arrived
19 kilometers from La Realidad, where Subcommander Marcos and
commanders of the Zapatista army (the EZLN) were staying.
Subsequently, two military helicopters transporting another 50
soldiers arrived. Up to the date of this Urgent Action, the helicopters
are continuing to fly over this area, some of them are transporting
equipment and food supplies for the army.

The army has installed military bases and surrounded the community
With barbed wire. On Sunday August 15, they fired tear gas at
the population and at students and teachers from the Anthropology
and History School and the National Autonomous Mexican
University (UNAM), leaving 4 people injured. The students and
teachers were there participating in a national encounter on "Defense
of the Cultural Heritage, taking place in La Realidad. This encounter
was convened by the EZLN to discuss government proposal of the
Cultural Heritage General Law, that seeks the privatization of the
historical heritage. After finding out about the military incursion,
the students and teachers walked 12 hours to Amador Herna'ndez
to observe and witness the events.

The authorities are about to release arrest orders against the Mexican
students who formed part of the observation civil camp in Amador
Herna'ndez for the following offenses: instigating violence, obstructing

public roads, kidnapping and attacking the army. Anti-riot squads and
various federal and state security corps already installed checkpoints
at the entrance of the state capital and on the roads leading to the
Highlands and  the Jungle region in order to stop caravan members
that are now coming from various regions of Mexico to observe
the events in the aforementioned community, in order to stop them.

Furthermore, the federal and state governments are carrying out a
Strong campaign to discredit and slander the students through a wide
range of regional and national mass media. They are portraying
them as "ultras" or extremists of the striking student movement
at UNAM and accusing them of "manipulating" the indigenous.
Those who returned to San Cristo'bal de lasCasas were intimidated
at the checkpoints on their return. It is obviousthat this participation

of other sectors of the Mexican civil society from other areas of the
country  who are taking part in activities or encounters with the
EZLN or the formation of an observation civil camp in indigenous
community in Chiapas is not acceptable the federal government.

In the meantime, the State Governor, Roberto Albores Guille'n,
issued a warning that he would not accept the presence of
anymore national or international observers, since he
considers them "destabilizing" actors. In an official statement,
he stated,  "We, the people of Chiapas, are losing our
patience... Enough of the blackmail and manipulation...
[on the part of the]... agitators [who] take
advantage of the political conflicts and who infect
the society."

The arguments that the governmental and military sources use to
sustain the military presence in Amador Herna'ndez are: The
protection of the topographers who will be doing the measurements
for the construction of the road from San Quinti'n to Amador
Herna'ndez. Yet, according to media and observer sources that
visited the community, the people of this community do not want
this road, since it would facilitate the entry of the Army. There
is an important military base next to the San Quinti'n community.

Earlier, 6000 militaries arrived to the zone to carry out
a reforestation campaign in the Jungle (La Selva). This
campaign was strongly criticized by development,
environmental, human rights and non-governmental
organizations who stated that this activity should be carried
out by civilians.

The Mexican Army has succeeded again, now under the guise of
reforestation and the construction of new roads, to successfully
transfer their military troops, to implement numerous military
camps, put up roadblocks and other military constructions in
the conflict zone of Chiapas.

On the one hand, the government employs an abundant variety
of discourse in different  forms of the media. They state that they
are seeking a dialogue with the EZLN. However, on the other
hand, they accuses the EZLN of turning down any possibility
of talking with the government. This latest military-police
incursion questions the government's true intentions and
its willingness to really solve the conflict through dialogue.

Call for action:

We consider these latest actions of the Mexican Federal Army
and the police of adding to and not improving the tense
climate in Chiapas, nor do these actions promote the
possibility of a true dialogue. If these kind of operations
continue, they might cause violent eruptions between the
security forces and Zapatista solidarity  bases. We therefore,
call upon you to write to the different actors involved. Express
your concern about the actual situation and ask them in a brief
and polite way the following:

To the Chief of the Armed Forces,
President Ernesto Zedillo:

to promptly assure the end of the military-police operations
in the Selva Lacandona as a clear message to promote dialogue
in order to resolve the conflict in Chiapas

To the general of the VII Military Region,
General Jose' Go'mez Salazar:

to order the immediate return of the
soldiers to their barracks and that
the  army respect the rights and
liberties of Mexican citizens

To the State Governor, Roberto Albores Guille'n:

to ensure the respect of the national observers'
constitutional rights of free transit, free association and free
expression

to ensure the respect of journalists' constitutional rights of free
transit and free expression

to ensure the respect of the international
observers, in accordance with the recent
United Nation's Declaration (December 1998)
which affirms the right and duty of any
person to watch over the fulfillment of human rights

We furthermore ask you to disseminate
this information as broadly as possible
and send a copy of your message to
the Chiapas State Congress, members
of the federal Deputy Chamber, and
to the members of the Commission of
Concordance and Pacification (COCOPA)

Presidente de la Republica
Lic. Ernesto Zedillo Ponce de Leo'n
Palacio Nacional
06067 Me'xico, DF - Me'xico
Fax: (int - 52) 5 271 1764 / 5 515 4783

Eje'rcito Nacional Mexicano
VII Regio'n Militar
General de Divisio'n Jose' Go'mez Salazar
Carretera Panamericana, KM 1089
CP 29000, Tuxtla Gutie'rrez, Chiapas
Tel./Fax: (int - 52) 961 41666

Ca'mara de Diputados
Palacio Legislativo "San La'zaro"
Av. Congreso de la Unio'n s/n,
C.P. 15690, Col. El Parque, Me'xico, D.F.
Fax. (int - 52) 5 208 7863

COCOPA
Paseo de la Reforma # 10, piso 17
06018 Me'xico, D.F. - Me'xico
Fax: (int - 52) 5 140 3288

Gobernador del Estado
Roberto Albores Guille'n
Palacio de Gobierno 1er piso
Tuxtla Gutie'rrez, Chiapas
Tel/fax (961) 209 17/124 18
E-mail: comsocgo@correo.chiapas.com

Congreso del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno 2o piso
Tuxtla Gutie'rrez
Chiapas
E-mail: hcongreso@acnet.net
****************************************

The Mexican Government Says No Oil in Chiapas—WRONG


Petroleum Reserve Studies Tabasco-Chiapas
fields to be completed 1999

http://www.gasandoil.com/goc/reports/rex71901.htm

Volume 3, issue #13 - Tuesday, May 06, 1997
EIA Oil Market Chronology -- March 1997

The following chronology lists international
events of potential significance for world
petroleum markets is offered to you by the Energy
Information Administration.

Sources include: Dow Jones (DJ),
New York Times (NYT), Reuters (REUT),
and the Wall Street Journal (WSJ).

March 18

Independent oil experts suggest that Mexico may have
overstated the size of its petroleum reserves by as much
as 30 percent since the 1970s, and indicate that Mexico's
latest reserves estimates are more in line with outside
estimates such as the U.S. Central Intelligence Agency's.

This is based on an analysis of a statistical report, released
earlier this month, in which Mexico reduced its estimates
of proven reserves in the Bay of Campeche to 15 billion
barrels of crude oil and 9.7 billion cubic feet of natural gas
(from previous estimates  of 23.5 billion barrels of crude
oil and  11.6 billion cubic feet of natural gas in 1996).
The report was the first Mexican reserves report to be
audited by independent experts. The Bay of Campeche
currently accounts for about 80 percent of Mexico's oil
and natural gas production.

***Reserve studies of other major petroleum areas
(including the Chincontepec and Tabasco- Chiapas fields)
are not expected to be completed until 1999. (NYT)***

***************************************

24 Hour Digital Storm On the Mexican Government.

The Storm Will Start At:
12am (Mexico City Time) On the August 26th, 1999
and End At :
12am (Mexico City Time) on August 27th, 1999.

To Check Your Local Time Zone Go Here:
http://www.stud.unit.no/USERBIN/steffent/verdensur.pl

The Electronic Disturbance Theater
Will Once More Use the Zapatistas FloodNet
Virtual Sit-In Program.


On the Day and Time of the Action
The URL Will Be Made Public at:

http://www.thing.net/~rdom/ecd/ecd.html

Remember the More People Gather the Greater the Storm.

In Solidarity
The Electronic Disturbance Theater
Ricardo Dominguez
Carmin Karasic
Brett Stalbaum
Stefan Wray


- To unsubscribe, send the message "unsubscribe n5m3-debates-l"
- to majordomo@waag.org
-
- Archive: http://www.n5m.org/mail-archive/hypermail2/



[: hacktivism :]
[: for unsubscribe instructions or list info consult the list FAQ :]
[: http://www.tao.ca/~grugnog/hacktivism/ :]